Mobiphonica introduces Meta Data Transliteration services


15th October 2009: Mumbai

Mobiphonica introduces TRANSLITERATION services for meta data. We have the capability to transliterate large volumes of meta data which is written in English Roman Script into various Indian languages, primary among these are – Tamil, Telugu, Malayalam, Kanadda, Punjabi, Kashmiri, Bhojpuri, Himachali, Bengali, Marathi, Konkani, Assamese, Nepali, Gujrati, Oriya, Urdu and Haryanavi. We also have the capability to transliterate Roman English Script in French.

What is TRANSLITERATION?

According to definition in WIKIPEDIA: Transliteration is a mapping from one system of writing into another, word by word, or ideally letter by letter.

How it works?

We create meta data of all our services in an excel sheet using the Roman English Script, then transliterate the Roman English Script into various indian language scripts like Dravidian and Devnagri.

We are enhancing our capabilities to include other Indian as well as International languages.

~ by Prabhjot Jolly on October 30, 2009.

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
Follow

Get every new post delivered to your Inbox.